Desiree purchased a small bamboo cutting board for use in the kitchen in the place where we are staying in Manila. The board, of Chinese manufacture, looks to be well made, but something has been lost in the English translation of the printed information that came with it.
The English text is filled with misspellings and does not exactly make sense to me. The text reads exactly as follows: “High quality bamboo, spccial artwork, natural green, envirenmental protection and sanitation penple need bamboo ror inhabiatancy under the circumstance eating without meat.”
I gave this sentence to AI and asked for a possible translation. This was the answer:
“This sentence reads like it went through a linguistic blender on ‘optimistic mode.’ Let’s decode the intention hiding inside it.
Original:
‘High quality bamboo, spccial artwork, natural green, envirenmental protection and sanitation penple need bamboo ror inhabiatancy under the circumstance eating without meat’
What they’re trying to say (cleaned up):
‘Made from high-quality bamboo with special craftsmanship. Natural, eco-friendly, and hygienic. Bamboo products are ideal for a healthy, sustainable lifestyle, especially for people who prefer a plant-based diet.’”
Apparently, the original message took the scenic route through the English language on the way to me, but it got where it needed to go eventually, with a nudge from other sources.
—Mitchell
Hegman





.jpg)
.jpg)

.jpg)




























.jpg)












